Diễn đàn dịch thuật VIỆT-LÀO / LÀO-VIỆT
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Tin tức trong ngày
RSS feeds


Yahoo! 



Thảo luận cách dịch

2 posters

Go down

Thảo luận cách dịch Empty Thảo luận cách dịch

Bài gửi by Đoàn Minh Sun Nov 17, 2013 11:54 am

[Thảo luận] Cụm từ : ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ
Tên VTV1 vẫn thường đọc cụm này là : Nhân dân các bộ tộc Lào
Theo mình nên dịch là : Nhân dân các dân tộc Lào. Trước đây cũng có quan chức người Lào chia sẻ với mình là sao người Việt hay gọi các dân tộc của chúng tôi là Bộ tộc?
ACE cùng thảo luận để thống nhất cách dịch nhé

(by Quang Minh)
Đoàn Minh
Đoàn Minh
Trưởng phòng bảo vệ
Trưởng phòng bảo vệ

Tổng số bài gửi : 177
Join date : 16/11/2013

Về Đầu Trang Go down

Thảo luận cách dịch Empty Re: Thảo luận cách dịch

Bài gửi by tien251290 Sun Apr 06, 2014 5:35 am

Nhat tri
tien251290
tien251290
Lớp dự bị
Lớp dự bị

Tổng số bài gửi : 2
Join date : 06/04/2014

Về Đầu Trang Go down

Thảo luận cách dịch Empty Re: Thảo luận cách dịch

Bài gửi by tien251290 Sun Apr 06, 2014 5:36 am

Viet bo toc la chuan rui.
tien251290
tien251290
Lớp dự bị
Lớp dự bị

Tổng số bài gửi : 2
Join date : 06/04/2014

Về Đầu Trang Go down

Thảo luận cách dịch Empty Re: Thảo luận cách dịch

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết